【唐】元稹
曾经①沧海难为②水,
除却③巫山不是云。
取次④花丛⑤懒回顾,
半缘⑥修道⑦半缘君⑧。
作者简介
元稹(779—831),字微之,别字威明,河南府治(今河南洛阳)人,居京兆万年(今陕西西安)。唐朝著名诗人、文学家,其创作以诗成就最大。与白居易友善,常相唱和,世称“元白”。代表作有诗作《遣悲怀三首》《离思五首》《连昌宫词》、传奇《莺莺传》等。现存诗八百三十余首,留世有《元氏长庆集》。
注释
①曾经:曾经到临。经,经临,经过。
②难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。
③除却:除了,离开。
④取次:草草,仓促,随意。这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的意思。
⑤花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方。
⑥半缘:此处指“一半是因为……”。
⑦修道:此处指修炼道家之术,阐明的是修道之人讲究清心寡欲。
⑧君:此指曾经心仪的恋人。
诗词大意
经历过沧海之水的汹涌澎湃,那别处的水就不值一观;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云。我在美女如云的花丛中信步穿行,懒得回头顾盼,一半是因为修炼道家之术,一半是因为心里只有你。
经典赏析
这是元稹怀念自己的妻子韦丛时写下的名篇。全诗以精警的词句、诚挚的情感,赞美了夫妻之间的恩爱,深情表达了诗人对亡妻深挚的怀念和至死不渝的感情,寄托了诗人心中不尽的哀思。
这首诗中有三句采用了比喻的修辞手法。一、二两句以沧海水、巫山云比喻爱情,足见诗人对妻子的感情深广笃厚。这里蕴含的深意即“你是我最爱的人,别人与你相比只能是相形见绌,黯然失色”。第三句以“花丛”比喻众多的美丽女子,和前面的“水”“云”一样,意象很美,意境深远,曲折委婉地表明了诗人对爱情的至诚和专一。第四句是诗人的作答,既直截了当,又饱含着浓浓的忠贞不渝的爱情深意,同时也揭示了作品的主题,是画龙点睛之笔。
全诗言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,故成为传之千古的绝唱。
文化链接
离思
其一自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。
须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。
其二山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
其三红罗著压逐时新,吉了花纱嫩曲尘。
第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。
其五寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。
今日江头两三树,可怜和叶度残春。
《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念之情。
